Sunday, July 8, 2012

Indonesian Talk In Korean (Level 1-4) [maaf, hei, permisi]



Setelah mendengarkan ini anda akan mampu untuk mengatakan “maaf” atau, “saya minta maaf” atau “maaf ini salah saya” dann anda juga bisa menarik perhatian orang saat anda akan mengatakan sesuatu pada mereka, juga anda juga dapat memanggil pelayan di restoran korea saat akan memesan sesuatu.

죄송합니다. [ joe-song-hap-mi-da]

Apakah anda ingat denga “terima Kasih”? dalam bahasa Korea tentunya.

Ya... 감사합니다. [gam-sa-ham-ni-da]

Apakah juga ingat bahwa 감사합니다[gam-sa-ham-ni-da] terdiri dari 2 kata? 감사 [gam-sa] (“apresiasi, rasa syukur, atau rasa terima kasih”) dan 합니다 [ham-ni-da] (“saya lakukan, atau Saya melakukan”), anda juga dapat mengira bahwa 죄송합니다 [joe-song-hap-ni-da] juga berasal dari 죄송[joe-song] dan 합니다 [hap-ni-da].

죄송 [ joe-song] berarti “permohonan maaf”, “rasa bersalah” or “atau merasa malu”, dan 합니다 [hap-nida] berarti “Saya melakukan”, jadi 죄송합니다 [ joe-song-hap-ni-da] berarti “Saya minta maaf” atau “maaf, saya merasa bersalah.”

죄송합니다[ joe-song-hap-ni-da] tak selalu berarti “Saya minta maaf”.

Meskipun 죄송합니다 [ joe-song-hap-ni-da] pada dasarnya berarti “saya minta maaf”, namun anda tak bisa menggunakannya untuk mengungkapkan keprihatinan atas musibah yang terjadi seperti dalam bahasa inggris “i’m sorry for hear that” itu karena 죄송합니다 [ joe-song-hap-ni-da] hanya berarti “maafkan saya” atau saya minta maaf karena kesalahan saya” jadi 죄송합니다 [ joe-songhap-ni-da] digunakan untuk meminta maaf atas kesalahan yang anda perbuat ^_^


저기요. [ jeo-gi-yo]

Permisi..... ini adalah kata yang sering kita gunakan dalam berbagai situasi seperti saat :

1) kita melewati kerumunan orang

2) meninggalkan ruangan sebentar (beberapa menit misal ke toilet)

3) saat igin mendapatkan perhatian orang dan untuk memberitahu sesuatu atau mengatakan sesuatu pada mereka

4) saat memanggil pelayan di cafe atau restoran untuk memesan sesuatu


저기요 [ jeo-gi-yo] adalah sebuah akspresi yang bisa diartikan “permisi” atau “hei” tetapi hanya dapat digunakan pada situasi 3 dan 4 saja.

Lalu bagaimana jika akan melewati kerumunan orang???

Anda bisa mengatakan:

잠시만요. [ jam-si-man-yo] (arti harfiah: “Sebentar.” Atau “tunggu Sebentar”)

죄송합니다. [ joe-song-ham-ni-da] (arti harfiah: “Maaf.”)

잠깐만요. [ jam-kkan-man-yo] (arti harfiah: “sebentar.” Atau “tunggu sebentar”)

** Ya, “jamsimanyo” dan “jamkkanmanyo” itu sama.

Ini adalah beberapa kata yang sering digunakan. Namun tak perlu menghafalnya saat ini hanya perlu mengetahuinya saja. OK!


Materi ini tersedia dalam bentuk PDF


Credit : TTMIK
Posted by : @LeeSoYoung_soe
Facebook Fan Page : SoYoung The Kpopers
Please take full Credit if you share this.... credit me SoYoungTheKPopers.blogspot.com

No comments:

Post a Comment